3000 Hiztegia

Esta página, ofrece una versión digital del conocido diccionario euskera/catellano- castellano/euskera. Aunque la página destaca por tener una estetica muy poco moderna, su funcionalidad es indiscutible.

La versión on-line de 3000 Hiztegia, nos ofrece la posibilidad de escribir en un recuadro la palabra en el idioma que conocemos y entregarnos su equivalente en la otra lengua. Sin embargo, este diccionario llama la atención por una propuesta que no posee ningún otro diccionario digital de cualquier idioma que haya visitado.

Se trata de la posiblidad de escribir una palabra en el diccionario y no solo obtener su traducción, sino la lista de las palabras que seguirían a esa en el diccionario. Puede parecer ridiculo a primera vista, pero resulta muy practico cuando se buscan palabras deuna misma familia o simplemente no se recuerda la palabra en niguno de los dos idiomas.

De este modo, si escribimos la palabra “oreja” nos aparecería la siguiente lista:

oreja= belarri
orejera
orejón= belarrihandi
orejudo= belarriluze
oreo= egurastu
orfanato= umezurztegi
orfandad= zurztasun
orfebre= urregin
orfebrería= zilargintza
orfelinato= umezurztegi
orfeón= abesbatza
órfico= (relativo a Orfeo) orfeotar
orfismo= orfismo
organdí= organdi
orgánico= organiko
organigrama= organigrama
organillo= organotxo
organismo= organismo
organista= organista
organización= antolakuntza

La lista se nos irá mostrando de veinte en veinte palabras. Un sistema más comodo y poco utilizado.

About these ads
Explore posts in the same categories: Language Resources, Littera

3 Comments on “3000 Hiztegia”

  1. pepe Says:

    bideojokoa jokatu da

  2. Nudreoal Says:

    El diccionario 3000 online ya no va: adslzone.net/postt297185.html

    Los siguientes son útiles para buscar en los diccionarios Labayru y Elhuyar (directamente desde la casilla de búsqueda del navegador):
    mycroft.mozdev.org/search-engines.html?name=Elhuyar
    y
    mycroft.mozdev.org/search-engines.html?name=Labayru

    Si los dos últimos van bien, pulsando en “[Review]“ e indicándolo podéis ayudar a convertir los signos de interrogación en marcas de “Visto” ( es.wikipedia.org/wiki/Visto ).

    Gracias


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: