Opentrad

Opentrad es una página de traducción automática basado en la transferencia sintáctica, de código abierto y válido para español, gallego, catalán/valencia y euskara. Opentrad permite traducir textos o documentos, así como navegar en páginas web traduciendo su contenido al mismo tiempo que se navega. Los pares de lenguas que cuentan ya con un prototipo operativo son:
▪ español/catalán y valenciano
▪ español/gallego
▪ español → euskera (el sistema sólo traduce del español al euskera, y no a la inversa).

El sistema se basa en dos motores de traducción de alta velocidad, programados en C++: uno de transferencia sintáctica parcial (denominado Apertium) para pares de lenguas próximas (español-catalán, español-gallego), y otro de transferencia sintáctica completa (denominado Matxin) para pares de lenguas divergentes (español-euskera).

Los datos lingüísticos monolingües y multilingües para todas las lenguas integrantes del sistema se almacenan en XML, con un diseño modular que facilita la interoperabilidad de los datos y su integración en el flujo del programa. El sistema se ha desarrollado siguiendo la filosofía del código abierto, por lo que cualquier empresa de desarrollo de software podrá integrar Opentrad en sus sistemas. Se trata de impulsar el uso y la integración de la traducción automática en diferentes programas y entornos.

Explore posts in the same categories: Language Resources, Littera

One Comment on “Opentrad”

  1. joaquin Says:

    traductor del espñol al euskara


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: